Mindfulness e ricerca scientifica: i benefici della pratica
Davidson e Lutz suggerisce che attraverso un training di Mindfulness le persone possono sviluppare le abilità che promuovo la felicità e la compassione. “Possiamo approfittare della neuro plasticità cerebrale e allenare il cervello a rinforzare queste qualità” afferma Lutz. Le immagini di risonanza magnetica funzionale dimostrano che le emozioni positive come la gentilezza amorevole e la compassione possono essere apprese proprio come avviene quando si impara a suonare uno strumento o a praticare uno sport. Per quanto riguarda gli effetti della Mindfulness sull’ “ansia di tutti i giorni”, Fadel Zeidan e il gruppo di ricercatori statunitensi del Wake Forest Baptist Medical Center (WFBMC) hanno condotto uno studio su 15 volontari che soffrivano di ansia di intensità media, o a livelli definiti normali, non patologici. I volontari furono avviati a un programma di Mindfulness, che prevedeva sessioni della durata di 20 minuti ciascuna. https://posteezy.com/come-garantire-la-massima-precisione-nella-traduzione-tecnica-0 Ai partecipanti, sia prima che dopo le sessioni di mindfulness, sono state eseguite delle scansioni cerebrali per immagini con risonanza magnetica.
Talidomide e difetti monolaterali degli arti: il capitolo italiano di una storia infinita
Allo stesso modo sono stati valutati i report sull’ansia prima e dopo la scansione del cervello. Tradurre romanzi è forse il sogno che coltivano, da giovani, coloro che vogliono diventare traduttori professionisti. La traduzione editoriale è infatti quella che regala più soddisfazioni a un traduttore, che si trasforma quasi in un autore vero e proprio. Si definisce traduzione editoriale, infatti, una traduzione attraverso cui si realizza un'opera d'ingegno autonoma, che cioè ha dignità di originale anche se “deriva” da un'altra opera. I tool di traduzione automatica funzionano mediante tecnologie davvero complesse, ma mai difficili quanto le regole e le sfumature dei diversi linguaggi.
Le recensioni, verificate su Google, dei nostri clienti
È un'ottima opzione se stai cercando uno strumento di traduzione affidabile e versatile che ti supporti anche mentre sei in giro. Devi semplicemente inserire il testo che desideri tradurre e selezionare la lingua di destinazione. Supporta una vasta gamma di coppie di lingue, il che lo rende ideale per coloro che lavorano o studiano con più lingue.

Revisione articolo scientifico in inglese
Nel processo di traduzione di articoli scientifici è essenziale che siano rispettati gli standard definiti dalla comunità scientifica e che la traduzione utilizzi la terminologia corretta e localizzata nella lingua di destinazione. La traduzione di articoli scientifici richiede un intervento molto delicato e complesso, che necessita di professionalità e di competenze specifiche. Accanto all’eccellente conoscenza linguistica, chi si occupa di traduzioni scientifiche, infatti, deve necessariamente conoscere la materia e comprendere i contenuti del testo scientifico che tratta.
- Per questo riponiamo la massima cura nel processo di traduzione, rispettando la struttura accademica del testo originario e preservando stile e lessico settoriale.
- In questo aiuta avere una buona formazione bioscientifica, senza grandi differenze rispetto al percorso di studi.
- Ecco perché noi di Eurotrad associamo all’attività di revisione anche un servizio di revisione bozze.
- In breve, MyMemory non è solo uno strumento di traduzione, ma anche una risorsa preziosa per coloro che desiderano immergersi più a fondo nel mondo delle lingue.
- Iscrivendoti alla newsletteracconsenti al trattamento dei dati personalie accetto la Privacy Policy.
Linguisticamente è un sito di divulgazione scientifica ideato e diretto da Nicola Grandi, Nicole Marinaro, Francesca Masini e Alex Piovan.Copyright Linguisticamente 2024. sito web I cookie di profilazione e i social plugin, che possono essere di prima o di terza parte, servono a tracciare la navigazione dell’utente, analizzare il suo comportamento ai fini marketing e creare profili in merito ai suoi gusti, abitudini, scelte, etc. In questo modo è possibile ad esempio trasmettere messaggi pubblicitari mirati in relazione agli interessi dell’utente ed in linea con le preferenze da questi manifestate nella navigazione online. Per ottenere maggiori informazioni sui cookie utilizzati, è comunque possibile visitare la nostra COOKIE POLICY. È uno strumento versatile che ti aiuta non solo a tradurre, ma anche a scrivere. In breve, Microsoft Translator è ideale per te se cerchi uno strumento di traduzione versatile e ben integrabile. Iscrivendoti alla newsletteracconsenti al trattamento dei dati personalie accetto la Privacy Policy. Il contenuto di una pubblicazione scientifica può riguardare una ricerca di un nuovo fenomeno o uno studio più approfondito su argomenti già noti alla comunità. Una volta che l’intero testo, includendo corpo e risultati, viene valutato secondo alcune procedure particolari, viene pubblicato ed entra a far parte, insieme ad altre pubblicazioni e libri di testo scientifici, nella letteratura scientifica. Nell'ambito scientifico, la traduzione assume un ruolo di primaria importanza poiché consente la diffusione e la condivisione delle scoperte e delle conoscenze tra le diverse comunità di ricerca in tutto il mondo. La scienza è un'impresa globale, in cui i ricercatori lavorano insieme per raggiungere nuove frontiere di conoscenza. La traduzione svolge un ruolo cruciale nel rompere le barriere linguistiche e facilitare la comunicazione tra i ricercatori di diverse nazionalità e lingue madri. Nel processo di traduzione di articoli scientifici, è fondamentale che i termini utilizzati siano corretti, perché, in caso contrario, le conseguenze di un errore nella traduzione possono compromettere l’accuratezza e l’affidabilità dell’articolo. Diversi studi si sono concentrati sulla valutazione degli effetti della MBCT nel trattamento della depressione. Come puoi vedere, nonostante la semplicissima combinazione linguistica, il testo presenta una forma elementare. Il risultato è mediocre e inadatto a essere pubblicato su una rivista scientifica o altrove. Probabilmente non saresti felice di ottenere degli articoli scientifici dal significato stravolto, giusto? Anche perché gran parte delle traduzioni mediche e scientifiche parla di argomenti estremamente delicati e di alto interesse.